最近發現自己很喜歡閱讀同類型的書(儘管有時候純屬巧合),可以一次做比較,直接汲取書中共同提到的部分,對我來說是很省時方便的收穫(還有一篇醞釀中的文章也會對辭職旅遊類的書籍進行綜合評論)。

某種程度來說,這兩本算是同類型的書:對於底層人生的親身紀實。但前者讓我想起了自己其實不怎麼愛看歐美系翻譯(文學)書的原因,不論譯者再怎麼付出努力,其實都還是讀得出翻譯腔。但神奇的是,後者讀起來很流暢,要不是書中會出現美國的地名,還真會以為它是發生在中文世界的故事,我想這是出於編輯的用心吧。
說了這麼多廢話,我到底從這兩本書中看到了什麼呢?說真的,我不太愛《海海人生》的筆法,覺得有點輕鬆過了頭,也許是想扭轉船上工作實質上很慘這件事,所以用了比較幽默風趣的口吻包裝?但其實這種筆調反而讓我很不耐地快轉看完這本書。
這本書的每一章都是一個航行地點,這樣的編排方式其實沒有一個貫穿全書的主軸,而比較像是日記式的手法。沒錯,這就是我看完書的感覺,好像就只是看完一個法國佬上船工作的日記而已(我知道推薦序的作者很大咖,但請恕我才疏學淺,真的沒有感受到他推薦的點)。
該說是我比較老派嗎?我會覺得跟《海海人生》相比,《吃苦才是王道》是一本比較能從中有所收穫的書。這本書的出發點,作者捏造了自己的真實身份,住進美國版的恩友之家,對我而言比較像是一種人類學的實驗。
但整本書的起承轉合非常好,明確交代自己的初衷,詳實但不累贅地記錄踏上旅程之後遇到的人事物,同時也清楚交代過程中自己內心的轉變與反省,甚至到最後結束這趟旅程要回家時,作者還給了讀者一些確實受用的建議。
如果你對現在的人生很迷惘、沒有方向,與其自暴自棄、自怨自憐,我會建議你可以去讀《吃苦才是王道》,應該會對自己的人生有另一番體悟。如果你覺得自己的生活沒什麼不好,只是少了點刺激,稍嫌一成不變,或只是單純職業倦怠,那就讀《海海人生》吧!如果讀完之後你有些不同於我的感受,歡迎來找我聊聊。