會看這部片的動機很簡單,只因為它是免費放映,去之前我根本連影片簡介都沒看,甚至不知道這是一部紀錄片。 開演前知道放映後有導演座談,還打算看完就可以開溜,沒想到看完之後深受感動,硬是聽完座談直到天黑才離…
Snow Huang
Snow Huang
大齡斜槓少女 / 人妻進行式 / 關注議題包含但不限於人文關懷、社會公益、在地故事;自2019年起,關注視角多放在底層、貧窮、性別 / 喜歡觀察遇見的每個人 / 常常讀書、偶爾寫字
-
-
第一次看這部戲的時候,還是對愛情懷抱無限憧憬的年紀,老實說,我並沒有看到最後,因為那不是我奉為圭臬的圓滿結局。最近八大又開始重播這部經典韓劇,我也順便跟著重溫,隔了八年重看這部戲,心裡有很多不同的感觸…
-
前陣子逛到某位譯者的部落格,看到他提到美金帳戶的問題,雖然我還沒收過國外客戶的匯款,但是手上的外幣戶不少,加上平常在公司多少也耳濡目染,就忍不住發表了小小的意見。後來跟一些譯者朋友聊起這件事,想了又想…
-
-
之前看到預告片就一直很想看這部片,終於在生日當天跑去看了。 因為預告片跟一些網路評價的關係,我早就做好要在電影院裡大哭的準備,還特地自備了面紙,沒想到電影的台詞太過歡樂,讓我笑到電影結束…
-
前陣子綿羊在她家提到這兩種論文格式,真是勾起我的無限回憶,如果說我大學四年中真的有什麼收穫,那這兩位並列第一肯定當之無愧。廢話不多說,就先簡介一下它們的來頭吧,所謂的APA style 和MLA st…
-
最近的文章似乎流於負面,字裡行間都是深深的怨念,為了不讓大家誤會我得了憂鬱症,還是寫些正面一點的東西吧。 長久以來逛了各家譯者部落格,加上我自己的經驗,出版界有一個現象:常常看到徵人啟事說,懇辭沒有譯…
-
前幾天跟大學學弟妹聚餐,聊起他們班同學畢業後的打算,發現想報考翻譯所的學弟妹不在少數,真是一則以喜,一則以憂。喜的是儘管經濟不景氣至此,依然有許多有志青年願意走這條路,憂的是,不知道他們對翻譯這行究竟…
-
似乎不只是「譯家人」,幾乎每個學過其他語言的人應該都遇過這樣的問題。 身邊的親朋好友總以為在學語言的過程中,我們也神奇地學會了特異功能,可以把該語言的所有單字輸入到腦中;任何時候只要他們有需要,在我們…
-
不管是全職還是兼職,幾乎多數的譯者剛入行時都遭遇過不少阻礙。最近逛到某前輩的部落格,他說:想成為自由譯者,最大的阻礙(或阻力),其實是爸媽。正好綿羊家(請從144樓讀起)最近也有人在聊這個話題,忍不住…